Sapevamo che sareste tornati quando è tornata la vita al villaggio.
Znali smo da se vracate, kad se zivot vratio u selo.
Nessuno potrà riposare finché non è tornata a casa sana e salva.
Neka niko u kraljevstvu ne spava sve dok ona ne stigne bezbedno kuæi.
Deve chiarire a che ora lei è tornata a casa.
Moramo taèno da utvrdimo vreme kada ste se vratili kuæi.
Katie a che ora è tornata a casa dal lavoro ieri?
Kad je Katie juèer došla s posla?
Papà, quella dannata mangusta è tornata nella spazzatura!
Tata! Majmuni su opet preturali po ðubretu.
lvy è tornata con le medicine.
Ivy se vratila sa lekovima iz grada.
è tornata da te perchè non sopporta l'idea che tu soffra.
Vratiæe se tebi jer ne može da podnese tvoju patnju.
Come saprai, tua moglie è tornata.
Trebao bi znati da ti se žena vratila.
Hai detto che stanotte non è tornata a casa.
Ti si rekao da sinoæ nije bila doma.
Insomma, le cose non sono andate come voleva, a Madrid, ed è tornata a Barcellona in autobus stanotte, da sola.
Nije joj uspelo u Madridu i večeras se sama vratila autobusom.
Amanda ci è andata l'estate scorsa e quando è tornata sapeva praticamente parlare francese.
Amanda je bila prošlo leto, vratila se, sad skoro može da prièa na Francuskom.
Quando è tornata, stava sempre qui dentro a lavorarci, giorno e notte.
Kad se vratila, stalno je bila ovdje i danonoæno radila na njemu.
Poi è tornata e mi ha preso il telefono.
Онда се вратио и узео ми телефон.
Ho sentito che Em è tornata a New York.
Èuo sam da se Em vratila u New York.
Sappiamo che Alice è tornata a Sottomondo.
Znamo da se Alisa vratila u Zemlju èuda.
La compagnia di Sir William è tornata.
Izvolite, gospodine. Vilijamova jedinica se vratila.
Ti è tornata la memoria, Billy?
Kako ti je pamæenje sad, Billy?
Come una che è tornata da un paese straniero.
Kao da sam bila u nekoj stranoj zemlji.
Quando è stata rianimata in ospedale, quando è tornata in vita, ha portato con sé qualcosa.
Kada su je oživljavali u bolnici, prilikom povratka u život, ona je donela i neke avete sa sobom.
Purtroppo, una squadra non è tornata, quindi devo assegnarle soltanto un punteggio finale parziale.
Nažalost, jedna se ekipa nije vratila pa njihov rezultat moram raèunati kao nepotpun.
È tornata dalla montagna debole e fredda.
Вратила се са планине слаба и промрзла.
Quando ti ho vista morire mi è tornata in mente una cosa.
Kad sam te video kako umireš, neèega sam se setio.
Tua madre non è tornata dagli Abneganti solo per salvarti, ma per nascondere a Jeanine una cosa affidata agli Abneganti
Tvoja majka se nije vratila u Nesebiène samo da bi tebe spasila. Umrla je pokušavajuæi da sakrije od Dženin nešto što je Nesebiènima davno povereno na èuvanje.
Ma è tornata da me... quando si è resa conto di quanto Cross fosse vicino a scoprire la mia formula.
Али ми се вратила када је увидела да је Крос близу откривања формуле.
La sposa si è ficcata una pistola in bocca, ha sparato, e poi è tornata.
Млада је ставила пиштољ у своја уста и разнела пола своје главе и онда се вратила.
La notte che Charlotte è tornata a casa, quella in cui è stata uccisa, qualcuno ha usato il telefono del locale per chiamare qui.
U noæi kad je Šarlot došla kuæi, u noæi kad je ubijena, neko je fiksnim telefonom iz "Dve Vrane" zvao ovu kuæu.
Questi bastardi hanno portato Crowe lì dentro appena è tornata.
Ови гадови су одвели Кроу тамо чим се вратила.
La tranquillità è tornata nella vallata.
И да нема више револвераша у долини.
E infine la mia vista è tornata alla normalità, ma non prima di un lungo periodo di convalescenza - tre mesi - a testa in giù.
Ponovo sam mogla dobro da vidim, ali nakon produženog perioda oporavka -- tri meseca -- u mirovanju.
Così la popolazione è tornata ai seggi per eleggere il proprio presidente, non il sistema legale.
Ljudi su se vratili na birališta kako bi oni odabrali svog predsednika a ne pravosudni sistem.
Questa donna è tornata indietro e ha portato l'energia solare al primo villaggio, poi ha creato un laboratorio - il primo villaggio in Afghanistan ha avuto elettricità tramite il sole grazie a queste tre donne.
Ова жена се вратила и прва увела соларну енергију у село, основала радионицу - ове три жене су прве увеле соларну енергију у село у Авганистану.
E' arrivata come una nonna ed è tornata indietro come una tigre.
Отишла је као бака, вратила се као тигрица.
10 anni dopo mi è tornata la vista.
10 godina kasnije, povratila sam svoj vid.
"Beh, è tornata"; proprio con quel tono di voce.
"Pa, vratila se." baš tim tonom glasa.
Vi assicuro che ora la mia igiene è tornata a livelli normali.
Uveravam vas, pak, da je moja higijenska rutina sada u najboljem redu.
Ma quello che si ricorda è che ha vomitato nel corridoio fuori dalla stanza di Mike e fissava il soffitto della stanza mentre Mike era dentro di lei, sperando che tutto si fermasse, e poi a passi malfermi è tornata a casa.
Ali seća se da je povraćala u hodniku ispred Majkove sobe i da je tiho zurila u zid dok je on bio u njoj, želela je da prestane, a onda se vratila kući, tresući se.
E la canzone, che aveva ormai 18 mesi, è tornata in cima alle classifiche di iTunes.
I pesma koja je bila stara 18 meseci, vratila se na četvrto mesto iTunes top liste.
Allora Noemi le disse: «Ecco, tua cognata è tornata al suo popolo e ai suoi dei; torna indietro anche tu, come tua cognata
A ona joj reče: Eto, jetrva se tvoja vratila narodu svom i k bogovima svojim; vrati se i ti za jetrvom svojom.
Il servo incaricato di sorvegliare i mietitori rispose: «E' una giovane moabita, quella che è tornata con Noemi dalla campagna di Moab
A sluga koji beše nad žeteocima odgovori mu: Moavka je mladica koja se vratila s Nojeminom iz zemlje moavske.
Allora Booz disse a colui che aveva il diritto di riscatto: «Il campo che apparteneva al nostro fratello Elimèlech, lo mette in vendita Noemi, che è tornata dalla campagna di Moab
Tada reče onom osvetniku: Njivu koja je bila brata našeg Elimeleha prodala je Nojemina, koja se vratila iz zemlje moavske.
Si è verificato per essi il proverbio: e la scrofa lavata è tornata ad avvoltolarsi nel brago
Jer im se dogodi istinita pripovest: pas se povraća na svoju bljuvotinu, i: svinja okupavši se, u kaljužu.
1.1280379295349s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?